- Притчи → “Ты есть То” (”Тат твам аси”)
- ТАТ ТВАМ АСИ
- Смотреть что такое «ТАТ ТВАМ АСИ» в других словарях:
- Тат твам аси
- Примечания
- См. также
- Литература
- Ссылки
- Смотреть что такое «Тат твам аси» в других словарях:
- Тат Твам Аси
- Смотреть что такое «Тат Твам Аси» в других словарях:
- sumerkytanzujut
- Мимо всей Вселенной я пойду смиренный тихий и босой
- За благословенной утренней звездой
Притчи → “Ты есть То” (”Тат твам аси”)
Жил-был один пьянчужка. Очень много пил. (Примечание переводчика – в Индии тоже такое бывает.) Напился как-то раз до такой степени, что друзей своих не узнает. Совсем не в себе. Не узнает ни свое село, ни дом родной. Начал приставать ко всем прохожим: «Домой меня отведите! Отвезите меня в мое село!» Вот так раскричался. Люди из этого села хорошо его знали. Говорят: «Эээ, да ты глянь-ка, это ж твое село! Ты ж стоишь прям перед своим домом. Что, не узнаешь? Смотри-ка, вот твой дом. Вон твоя матушка у двери стоит. Иди, иди в дом.» Пьяница видел мать у дома, но даже ее не узнал. Сказал: «Нет-нет, это не моя улица. Это не мой дом. Это не моя мать.» Люди удивились: «Ничего себе, дом не узнает, мать родную не узнает. Что ж с ним такое? Как ему объяснить?»
Как раз в это время проходил мимо один святой. Пьяный к нему бросился: «Отведите меня домой, уважаемый.» Святой знал, что дом пьяницы здесь, но сказал: «Хорошо, отведу.» Нанял телегу, запряженную буйволом. Давно это было, тогда еще все на телегах ездили. Так вот, нанял святой телегу, посадил на нее пьяницу, сел сам и поехал так из села. Раз пять, а то и десять объехал вокруг села. Пока из пьяницы алкоголь не выветрился, до тех пор святой катал и катал его по окрестностям. А когда тот начал приходить в себя, привез его обратно в село, на ту же самую улицу, к тому же дому.
На тот момент пьяница уже полностью протрезвел. Тогда святой сказал: «Смотри, вот твое село, вот твой дом, вот твоя мать.» Пьянчуга ответил: «Ну надо же, как далеко от дома меня занесло в этот раз. Так долго ездили, пока домой добрались. И люди какие злые попадались. Все чужой дом показывали и говорили, что это мой. Только Вы меня пожалели, домой отвезли.» И он поклонился святому. Святой ответил: «Ладно, теперь иди, иди домой.»
Точно так же тысячи людей могут сказать человеку: «Внутри тебя есть Бог». А человек слушает, но не верит: «Такое скажут. Где же внутри меня Бог? Господь живет в святых местах – в Гималаях в Кедаре, например, или в больших храмах…» Так верит большинство.
И вот до тех пор, пока человек не поверит, что Бог у него внутри, ему приходится покупать билет на поезд, или на самолет, или садиться в машину и ездить, ездить. В Гималаи в Кедар, из Кедара в Рамешварам, из Рамешварама в Каши (Варанаси), отсюда в Непал, из Непала снова в Кедар. И будете вы так путешествовать до те пор, пока ваше опьянение неведением не выветрится. А до тех пор ездить вам, и ездить, и ездить. В Гималаи езжай! В Бадринатх езжай! В Кудаласангам езжай, там омойся в священной воде. Вокруг Кайласа пройди. В Каши много храмов, обойди их все, посмотри.
Так Свамиджи все катает вас и катает. И когда-нибудь в конце концов вы протрезвеете, неведение уйдет. Тогда вы подумаете: «О Господи, сколько же всего пришлось объездить, чтобы найти Бога. А Он все это время внутри был, надо же.»
Господь говорил об этом в Бхагавад Гите, святые постоянно говорят об этом: «Тат твам аси. Тат твам аси. Тат твам аси.» («Ты есть То. Ты есть Бог.») Девять раз подряд повторяется эта фраза в Веде. «Бог – это ты и есть. Ты и есть Бог.» Но хоть каждый человек и Бог, но мы не осознаем этого, потому что нам ум, наш интеллект окутан многослойными покровами. Первый покров – загрязнения. Второй покров – разбросанность, неустойчивость.
Загрязнения – это все то плохое, что мы совершили. Пока есть грязь, мы не можем понять Бога. Допустим, у вас в руках зеркало. На зеркале – слой грязи. Если дать вам забрызганное грязью зеркало, вы сможете разглядеть в нем свое лицо? Тогда что вам придется сделать? Придется вытереть всю грязь. Надо будет это зеркало вымыть. Грязь вытерли, зеркало чистое. Но оно дрожит в руке, туда-сюда дергается. Опять вы не можете себя разглядеть нормально. Теперь нужно сделать зеркало устойчивым.
Зеркало помыли и закрепили неподвижно. Теперь можно в него смотреться и отчетливо сидеть свое отражение.
Точно так же Бог дал нам ум-зеркало, чтобы мы могли видеть в нем свой истинный облик. Ум – это такое чистое зеркало. Но каждый раз когда мы делаем что-то плохое, наш ум-зеркало загрязняется. Это происходит в течение многих жизней. Ум-зеркало покрывается толстым слоем грязи. Чтобы смыть эту грязь, нам приходится путешествовать по святым местам, приходится ходить в храмы разных божеств, петь бхаджаны, слушать проповеди. Так постепенно грязь смывается.
Позже мы сталкиваемся с неустойчивостью ума-зеркала. Постепенно и неустойчивость пройдет. И когда ваш чистый ум станет устойчивым, тогда если истинный Учитель скажет вам: «ты и есть Брахма», вы в ту же секунду осознаете, что это правда, так оно и есть. А в ожидании этого мига мы всю жизнь должны делать что-то, чтобы приблизить этот момент.
Это отрывок лекции Шри 1008 Джагадгуру д-р Чандрашекхара Шивачарьи Махасвамиджи, прочитанной 5 ноября 2007 г.
в Джангамавади матхе, Варанаси, Индия
Источник.
ТАТ ТВАМ АСИ
Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь. — М.: Республика . М. Ф. Альбедиль, А. М. Дубянский . 1996 .
Смотреть что такое «ТАТ ТВАМ АСИ» в других словарях:
Тат твам аси — (санскр. तत् त्वम् असि или तत्त्वमसि, tat tvam asi IAST, дословные этимологические соответствия в русском «то ты еси») индуистская махавакья («великое изречение»), встречающееся в «Чхандогья упанишаде» 6.8.7, в диалоге мудреца… … Википедия
Тат Твам Аси — (Tat Twam Asi) Известное речение: То Ты Есмь . Сначала ученик медитирует на Тат ( То ), что указывает на Брахмана, или Параматму как на отличное от Этого , поля проявленности. Именно поэтому ученику говорят: То Ты Есмь ; если бы учитель сказал… … Словарь йоги
Тат-твам-аси — … Википедия
Тат-Твам-Аси — Тот ты есть; одна из четырёх Махавакьяс; это обосновано в Чхандогья Упанишад Сама Веды; это Абхеда Бодха Вакья; это Упадеша Вакья, данная Брахмаништхой ученику … Словарь йоги и веданты
Субстрат (философия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Субстрат. Запрос «Materia Prima» перенаправляется сюда; о группе см. Materia Prima (группа). Субстрат (первоматерия, первовещество, первостихия, первоэлемент, единое начало, materia prima) (от лат … Википедия
Бхага-Тьяга-Лякшана — иначе известна как Джахададжахаллакшана Например, он является Дэвадаттой , частично отставленный, чтобы показать идентичность Дживы и Брахмана в Тат Твам Аси Махавакьи; Вачьяртха (буквальное значение) Тат и Твам является отставленной и Лакшьяртха … Словарь йоги и веданты
Лакшьяртха — указывающее значение (в описании Тат Твам Аси Махавакьи); Лакшьяртха Тат в Брахмане и Твам в Кутастхе … Словарь йоги и веданты
УПАНИШАДЫ — произведения, составляющие завершающий цикл канонич. свода Вед, сложившийся в осн. в VII VI вв. до н. э.; объединяется с араньяками названием Веданта. Слово упанишад означает сокровенное учение (букв, подсаживание (ученика к учителю)),… … Словарь индуизма
Упанишады — Статья по тематике Литература индуизма Веды Риг · Яджур … Википедия
Адвайта-веданта — Статья из раздела Философия индуизма Школы Санкхья · Йога · … Википедия
Тат твам аси
Тат твам аси (санскр. तत् त्वम् असि или तत्त्वमसि , tat tvam asi IAST , дословные этимологические соответствия в русском — «то ты еси») — индуистская махавакья («великое изречение»), встречающееся в «Чхандогья-упанишаде» 6.8.7, в диалоге мудреца Уддалаки с сыном: [1]
Если вода — росток, дорогой, ищи корень в жаре. Если жар — росток, дорогой, ищи корень в Сущем. Все эти творения, дорогой, имеют, корень в Сущем, прибежище в Сущем, опору в Сущем. О том, дорогой, как каждое из этих трех божеств, достигнув человека, стало тройным, было сказано раньше. И когда, дорогой, этот человек умирает, то его речь погружается в разум, разум — в дыхание, дыхание — в жар, жар — в высшее божество. И эта тонкая [сущность] — основа всего существующего, То — действительное, То — Атман. Ты — одно с Тем, Шветакету!
Чаще всего трактуется как тождество Брахмана (высшего космического начала, обозначаемого указательным местоимением «то»; ср. название первоначала таттва — буквально «этость») атману (высшему индивидуальному началу, «самости», обозначаемому словом «ты»; это не обычное «я», а подлинное, чистое сознание, постоянно реинкарнируемое после физической смерти). Такое толкование принято в адвайта-веданте («учении о недвойственности», иными словами — тождестве). В индийской философии есть и другие трактовки этого изречения, вплоть до его отрицания ( atat tvam asi IAST — «то — не ты»).
Примечания
- ↑ цитируется в переводе А. Я. Сыркина
См. также
Литература
- Артур Шопенгауэр, Мир как воля и представление, Перевод Ю. И. Айхенвальда А.Шопенгауэр. Собр. соч. в пяти томах, т. I, § 44, М.: «Московский Клуб», 1992
- Под редакцией Е. М. Мелетинского, Мифологический словарь, М.: «Советская энциклопедия», 1990
Ссылки
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «Тат твам аси» в других словарях:
Тат Твам Аси — (Tat Twam Asi) Известное речение: То Ты Есмь . Сначала ученик медитирует на Тат ( То ), что указывает на Брахмана, или Параматму как на отличное от Этого , поля проявленности. Именно поэтому ученику говорят: То Ты Есмь ; если бы учитель сказал… … Словарь йоги
ТАТ ТВАМ АСИ — (ты еси то) одно из великих речений упанишад. Его произнес, обучая своего сына Шветакету, учитель Уддалака Арунея. Им намекается на тождество сокровенной сути человека с последним основанием внешнего мира, Атманом и Брахманом. В… … Словарь индуизма
Тат-твам-аси — … Википедия
Тат-Твам-Аси — Тот ты есть; одна из четырёх Махавакьяс; это обосновано в Чхандогья Упанишад Сама Веды; это Абхеда Бодха Вакья; это Упадеша Вакья, данная Брахмаништхой ученику … Словарь йоги и веданты
Субстрат (философия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Субстрат. Запрос «Materia Prima» перенаправляется сюда; о группе см. Materia Prima (группа). Субстрат (первоматерия, первовещество, первостихия, первоэлемент, единое начало, materia prima) (от лат … Википедия
Бхага-Тьяга-Лякшана — иначе известна как Джахададжахаллакшана Например, он является Дэвадаттой , частично отставленный, чтобы показать идентичность Дживы и Брахмана в Тат Твам Аси Махавакьи; Вачьяртха (буквальное значение) Тат и Твам является отставленной и Лакшьяртха … Словарь йоги и веданты
Лакшьяртха — указывающее значение (в описании Тат Твам Аси Махавакьи); Лакшьяртха Тат в Брахмане и Твам в Кутастхе … Словарь йоги и веданты
УПАНИШАДЫ — произведения, составляющие завершающий цикл канонич. свода Вед, сложившийся в осн. в VII VI вв. до н. э.; объединяется с араньяками названием Веданта. Слово упанишад означает сокровенное учение (букв, подсаживание (ученика к учителю)),… … Словарь индуизма
Упанишады — Статья по тематике Литература индуизма Веды Риг · Яджур … Википедия
Адвайта-веданта — Статья из раздела Философия индуизма Школы Санкхья · Йога · … Википедия
Тат Твам Аси
Словарь йоги . Эрнест Вуд . 2009 .
Смотреть что такое «Тат Твам Аси» в других словарях:
Тат твам аси — (санскр. तत् त्वम् असि или तत्त्वमसि, tat tvam asi IAST, дословные этимологические соответствия в русском «то ты еси») индуистская махавакья («великое изречение»), встречающееся в «Чхандогья упанишаде» 6.8.7, в диалоге мудреца… … Википедия
ТАТ ТВАМ АСИ — (ты еси то) одно из великих речений упанишад. Его произнес, обучая своего сына Шветакету, учитель Уддалака Арунея. Им намекается на тождество сокровенной сути человека с последним основанием внешнего мира, Атманом и Брахманом. В… … Словарь индуизма
Тат-твам-аси — … Википедия
Тат-Твам-Аси — Тот ты есть; одна из четырёх Махавакьяс; это обосновано в Чхандогья Упанишад Сама Веды; это Абхеда Бодха Вакья; это Упадеша Вакья, данная Брахмаништхой ученику … Словарь йоги и веданты
Субстрат (философия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Субстрат. Запрос «Materia Prima» перенаправляется сюда; о группе см. Materia Prima (группа). Субстрат (первоматерия, первовещество, первостихия, первоэлемент, единое начало, materia prima) (от лат … Википедия
Бхага-Тьяга-Лякшана — иначе известна как Джахададжахаллакшана Например, он является Дэвадаттой , частично отставленный, чтобы показать идентичность Дживы и Брахмана в Тат Твам Аси Махавакьи; Вачьяртха (буквальное значение) Тат и Твам является отставленной и Лакшьяртха … Словарь йоги и веданты
Лакшьяртха — указывающее значение (в описании Тат Твам Аси Махавакьи); Лакшьяртха Тат в Брахмане и Твам в Кутастхе … Словарь йоги и веданты
УПАНИШАДЫ — произведения, составляющие завершающий цикл канонич. свода Вед, сложившийся в осн. в VII VI вв. до н. э.; объединяется с араньяками названием Веданта. Слово упанишад означает сокровенное учение (букв, подсаживание (ученика к учителю)),… … Словарь индуизма
Упанишады — Статья по тематике Литература индуизма Веды Риг · Яджур … Википедия
Адвайта-веданта — Статья из раздела Философия индуизма Школы Санкхья · Йога · … Википедия
sumerkytanzujut
Мимо всей Вселенной я пойду смиренный тихий и босой
За благословенной утренней звездой
Если мы хотим как следует разобраться в этимологии и семантике знаменитого выражения «tat tvam asi», то мы должны обратиться непосредственно к тому контексту, в который ставят это выражение представители даршана веданты, выделяющие его из текста достаточно хаотичных священных Упанишад.
При изучении этого вопроса, становиться ясно, что западные исследователи чрезвычайно опрометчиво выделяют его из числа четырех «великих изречений», которые в свою очередь являются основополагающими для Веданты. Каждое изречение, оно же महावाक्य, путем ведантического мистицизма преподносит нам в жатом виде смысл одной и Вед.
प्रज्ञानं ब्रह्म — «prajnanam Brahma», «сознание есть Брахман» — Ригведа, Айтарея-упанишада.
अयम् आत्मा ब्रह्म — «ayam atma Brahma», «атман есть Брахман» — Атхарва-веда, Мандукья-упанишада.
तत् त्वम् असि — «tat tvam asi», «то ты еси» — Самаведа, Чхандогья-упанишада.
अहं ब्रह्मास्मि — «aham brahmasmi», — «я есмь Брахман» — Яджурведа, Брихадараньяка-упанишада.
Каждая махавакья, подобно ашрамам, характеризует некий этап интеллектуального и познавательного развития индивида. Следуя от одной ступени к другой, ученик в состоянии достичь мокши, освобождения человеческого духа от оков тела, ума, интеллекта и эго. Таким образом, сложно выделить ту или иную махавакью, т.к. они все неразрывно связаны и представляют собой нечто большее, чем афоризмы из святых писаний.
Концентрируя, несмотря на явные упущения, свое внимание на выражении «tat tvam asi», в этой работе я постараюсь разобрать его семантическую составляющую, путем синтаксического и этимологического анализа, а также попытаюсь понять, как другие школы веданты понимают и интерпретируют это выражение.
Выражение «tat tvam asi» возникает в тексте Чхандогья-упанишады во время диалога Уддалаки и его сына Шветакету. Во всех последующих разделах оно упоминается в конце, подобно мотиву. Что характерно для ведантической традиции, изречения традиционно трактуются в контексте единства индивидуального Атмана, как высшему индивидуальному началу, «самости», дживы и истинной природы человека, с безличным Брахманом, как высшего космического начала. Подобная традиционная интерпретация этого выражения берет свое начало в адвайте-веданте, но в ведантической традиции существуют и иные трактовки, которые сводятся порой вплоть до его отрицания.
Адвайта-веданта — тождество Атмана и Брахмана.
Сидхадвайта — единство в эссенции между Брахманом и Атманов, с уловием, что Брахман — целое, а Атман — его часть.
Вишишта-адвайта — идентичность Атмана с Брахманом, как его части.
Двайтадвайта — тождество сходства и противоположности Атмана с Брахманов, в качестве его части.
Двайта-веданта — Атман не есть то, ибо Брахман есть не это.
Ачинтья-бхеда-абхеда — невообразимая исключительность и различие между Атманом и Брахманов, в качестве его части.
В качестве дословного этимологического соответствия выражению «tat tvam asi» может выступать выражение «то ты еси». «Tat» здесь выступает в качестве указательного местоимения «то», обозначая буквально «этость», что хорошо выражено в учения это таттве.
В данном контексте термин तत्त्व обозначает «таковость», истинную сущность или качество всего. По сути своей, герменевтическая трактовка описывает два слога этого слова как божественную природу — «Tat», и индивидуума — «Tvam», что напрямую связано с концепцией отношений макрокосма и микрокосма.
«Tvam» здесь выступает в качестве личного местоимения и обозначает индивидуальную сущность, дживу, а так же Атмана. Термин जीव в узком значении может трактоваться как индивидуальная бессмертная сущность живых существ. Сам термин очень близок по значению с Атманом, но если Атман обозначает индивидуализируемое «личное Я» каждого живого существа, то जीव есть «живое естество».
В процессе медитации, индивид сначала концентрирует свое сознание на तत्, что указывает на Параматму, как отличное от «этого» поле проявленности, именно поэтому в этом высказывании такой порядок слов. Если бы высказывание звучало как «ты есмь то», индивид бы мог начать с мыслей о самом себе, что привело бы к ложному личностному заключению. Таким образом, скрытый подтекст может быть примерно следующим: «Tat есть то, что Tvam есть на самом деле, хотя в данный момент у индивида может быть ложное представление, что Tat есть „этот“ Tvam». Когда индивид доходит до осознания этого выражения, он сам способен придти к следующему: «aham brahmasmi».
Бхагаван Шри Шанкарачарья в «Вакьявриттих» приводит наиболее развернутое объяснение этого выражения. В форме диалога учителя и ученика, он объясняет осознание тождественности дживатмы и Атмана еси является средством для достижения мокши. Индивидуальное «Я», дживатма, выступает в качестве само-осознания субъекта; Всеобщее «Я» выступает в качестве Атмана, который в свою очередь тождественен Брахману. Сам индивид есть воплощение чайтаньи, ананды и сатьи, т.е. сознания, блаженства и бытия, и является созерцателем ума и его видоизменений.
Шанкара говорит о том, что необходимо отбросить ошибочное мнение, которого отождествляет «Я» с телом, ибо «Я» есть чистая чайтанья, которое есть созерцатель манаса, ананды и сатьи. Материальное тело не есть Атман, ибо обладает формой, подобно горшку. Человек, созерцающий горшок, отличается от него во все всех отношения, и некоим образом не горшок, также и человек, созерцающий свое тело, не тождественен ему. Созерцающий индрии, чувства, не есть чувства, также как он не есть ни манас, ум, ни буддхи, интеллект, ни прана, жизненная сила. Созерцающий отличается от видимого.
Индивид един с глубочайшим внутренним «Я», неподверженным переменам, которое движет буддхи и всем другим, подобно тому, как магнит движет железо. Именно духовная сущность наделяет деху, тело, индрии, манас и прану сознанием, что уподобляет их Атману. Атман же освещает деятельность интеллекта и форм его проявлений. Он — воплощение сознания, освещающий тело, и поэтому отличен от него, подобно тому, как светильник, освещающий кувшин отличен от самого кувшина.
Бодха, осознание, имеет природу созерцателя и подразумевается пот словом «Tvam», а само созерцание есть осознавание неподверженного искажениям Атмана. «Tvam» отличается от дехи, индриий, манаса, праны и ахамкары, эго, а также абсолютно свободно от шести бхава-викар:
1. Феноменальное существование
2. Рождение
3. Рост
4. Переход из одной стадии в другую
5. Старение
6. Смерть
«Tat» есть всепронизывающее Существо, полностью свободное от всех изъянов круговорота бытия, обозначенное в Упанишадах как «не грубое, не тонкое, и т.д.», что напоминает апофатическое богословие. «Tat» обладает качествами невидимого, незапятнанного, не имеющего большего блаженства, чем оно Само, воплощение высшей духовной Сущности и чистого Сознания, имеющее абсолютное Бытие своей природой — известно в Веданте как Параматман.
Следует осознать «Tat» Брахманом, о котором Шрути говорят как о Бесконечном и в качестве поддержки своего утверждения указывают на Вселенную, как на Его проявление; о котором в Ведах говорится как о вошедшем в собственное творение в образе джив. То, что обозначается и выражается этим изречением, не принято ни с чем-либо связывать, ни чем-либо другим определять. Шанкара говорит, что, согласно мудрецам, смыслом этого изречения является экам акхандам, т.е. единая неделимая Сущность, состоящая их чистого Блаженства. То, что проявляется как индивидуальное сознательное «Я», обладает природой несравнимого блаженства.
Так, отвергая два прямо выраженных, ограничивающий значения слов, можно обнаружить смысл изречения. Сознание которое сцеплено с анатхкараной, внутренний орган души, и которое является объектом, соответствующим представлению о «Я» и слову «Я» -прямое значение слова «Tvam»; а Сознание, которое есть причина Вселенной, которое всезнающее, в обусловленном состоянии непрямо познаваемо, обладающее природой Бытия, имеющее майю в качестве своего упадхи, т.е. ограничивающего определения — прямое значение слова «Tat».
Шри Шанкарачарья пишет, что свойства опосредованного познания и признание двойственности бытия, и свойства непосредственного познания и абсолютное Единство несовместимы применительно к одной и той же Сущности, поэтому объяснение должно идти посредством импликации, или косвенно выраженного смысла. В случае принятия прямо выраженного значения слова возникает несовместимость с остальными данными; тогда смысл, возникающий из сложения самоочевидного значения слова и того, что обозначается прямо, называется косвенно выраженным смыслом.
Для объяснений смысла изречений типа «tat tvam asi» следует выбрать тот единственно возможный вариант объяснений посредством импликации, в котором одна часть прямого значения каждого из слов исключается, а другая сохраняется. В подобных случаях никакие другие варианты объяснений посредством импликации не подходят.
Я хотел бы закончить этот доклад некоторыми мыслями Свами Вивекананды, выдающегося представителя адвайта-веданты прошлого столетия. Вивекананда утверждает, что любые рассуждения и умозаключения на тему этого высказывания приводят нас к понятию о душе чистой и всеведущей, что помогает нам осознать наши безграничные возможности. Веданта, прежде всего, говорит человеку, чтобы он верил в себя.
Некоторые религии называют человека, который не верует в личного Бога, атеистом; веданта же говорит, что атеист тот, кто не верует в себя. Атеизмом веданта называет отсутствие веры в величие ваше собственной души.
На различие расы, пола или возраста, ни что-либо другое не составляет препятствия к осуществлению идеала, так как эта философия показывает, что он уже осуществлен, представляясь идеалом, он на самом деле — действительность, наша собственная природа.
Так, все силы во Вселенной уже принадлежат нам. И мы сами закрываем себе руками глаза и кричим, что темно. Знайте, говорит Вивекананда, что вокруг нас нет тьмы. Уберите руки от глаз, и вы увидите, что свет всегда окружал вас.
Соглашаясь с тем, что вы «ничтожное смертное существо», вы принимаете неправду, обманываете, гипнотизируете себя, заставляя думать, что вы нечто гадкое, слабое и жалкое. Вивекананда утверждает, что Веданта не признает никакого греха, никакого заблуждения и утверждает, что величайшее заблуждение является только тогда, когда вы говорите, что вы слабы, что вы грешное, несчастное создание, или что у вас нет силы, и вы не можете сделать то или это. Всякий раз, когда вы думаете так, вы, так сказать, приклепываете лишнее звено к цепи, которая удерживает вас внизу, накладываете на вашу душу новый слой гипноза. Поэтому неправ тот, кто думает, что он слаб или порочен; он вносит в мир дурную мысль.