Девушка с татуировкой дракона какая версия лучше

Девушка с татуировкой дракона — какой вариант лучше

Так кто же победил, американцы или шведы? Нет, речь не о хоккее, а о двух экранизациях бестселлера Ларссона «Девушка с татуировкой дракона».
Я склоняюсь к шведскому варианту, ближе к тексту, да и Саландер шведская мне понравилась больше.
Если б не читал оригинал, по американскому фильму ничего бы не понял, причем здесь Миллениум, какой-то скандальный миллиардер.

Кинематографический вариант понравился больше книжного, очень нудно написано, даже мне, человеку недалекому от этой самой экономики

Комментарии

Я люблю Финчера и слишком пристрастна, чтобы отвечать на такие провокационные вопросы ^_^
.

Музыка у Дэвида радует 🙂

Я за работу Финчера!) Американская версия мне понравилась намноооого больше шведской)

Вот она. Магия имени)))

Магия любви к творчеству этого режиссера, скорее)

Американская понравилась больше,да так понравилась,что мне очень-очень захотелось прочитать саму книгу..

Не читала книгу. И мне одинаково не понравились обе версии, в каждой были свои плюсы и минусы, но в целом, они между собой сравнялись. Хотя, наверное, американская версия чуть-чуть перевесила. Потому что, на мой взгляд, в ней более понятно рассказывалось про историю Лисбет (из шведской версии я ничего про нее не поняла, только после того как мама рассказала, которая читала книгу). Таких маленьких причин для каждой экранизации могу назвать еще много, но скажу только, что мне тоже больше понравилась шведская Лисбет)) Она красивее))

На самом деле, в первой части никак не должно быть истории Лисбет. Это серьезный недочет американской экранизации. Это — мощный спойлер к части второй 🙁

Как вы можете судить об экранизациях и сравнивать их, если вы не читали книгу?

Пять копеек в пользу американцев — Дэниэл Крейг и кот ))

Миллениум Стига Ларссона. Три экранизации.

Хотя страсти по трилогии «Миллениум» Стига Ларссона уже улеглись, книга продолжает входить в десятку лучших в категории триллеры.
И ее продолжают экранизировать.

Девушка с татуировкой дракона

Девушка с татуировкой дракона, США, 2011 г.
Режиссер Дэвид Финчер.

Отличный режиссёр триллеров, известный нам по фильмам «Бойцовский клуб», «Игра», «Семь», «Зодиак».
Фильм начинается с убойного саундтрека Immigrant song рок-группы Led Zeppelin. Эта песня про викингов сразу задает бешеный ритм всей картине.
Руни Мара, лучшая и непревзойденная Лисбет Саландер.
Сцены с опекуном не для слабонервных.

Тонкая, ироничная игра Давида Крейга в роли Микаеля (Калле) Блумквиста. Талантливый журналист, неустроенный в быту и личной жизни. Расследование, закончившееся скандалом в прессе. Интернациональный состав актеров вполне правдоподобно изображает шведов. Бизнес леди, главред журнала Миллениум, Робин Райт в прекрасной форме, любит командовать Калле не только на работе, но и в постели.

Глава семейства Вангеров, еще держащий бразды правления семейной империей, где у каждого родственника свои тараканы.
Захватывающие дух виды шведской зимы, скалистые берега, сосны, особняк на острове.
Снято с размахом и по богатому, 100% голливудский хит.
И мой любимый Стеллан Скарсгорд, («Часть команды, часть корабля» в «Пиратах Карибского моря», профессор в «Торе»).

Миллениум (сериал)

Миллениум, сериал, Швеция, 2010 г.

А теперь как это сняли в Швеции.
Шведская экранизацию показали по российскому телевидению в те славные времена, когда еще не скатились к бесконечным повторам старых сезонов американской жвачки — сериалов «Кости» и «Напарницы».
Тогда же примерно вышли на экраны нашего ТВ достойные скандинавские сериалы: шведско-датский триллер-шедевр «Мост» (Bron/Broen, 2011-2018), стремный «Лиллехаммер» (Lilyhammer, 2012–2014), «Мария Верн» для семейного просмотра (Maria Wern, 2008—2010).

«Девушка с татуировкой дракона»: одна книга, два фильма.

Под мерный перестук колес, под неяркой поездной лампой я начала читать бестселлер Стига Ларссона «Девушка с татуировкой дракона». Знакомство оказалось приятным и маршрут «Астана-Костанай» преодолевать с таким «попутчиком» было гораздо веселее. Хотя, сюжет я к тому времени уже знала. Фильм Дэвида Финчера вышел еще год назад и, естественно, я успела его посмотреть. Но, это не помешало мне получить истинное удовольствие от по-настоящему качественно написанной книги. После прочтения, я тут же захотела написать пост в духе сравнительного анализа «книга-фильм», но подумала: «А есть же еще один фильм, вышедший еще в 2009-м». Так что, до того, как писать, я по-честному посмотрела еще одну экранизацию и пост получился о сравнении книги с фильмами и фильма с фильмом

Краткий синопсис для тех, кто не в курсе:

Сорок лет назад Харриет Вангер бесследно пропала на острове, принадлежащем могущественному клану Вангер. Ее тело так и не было найдено, но ее дядя убежден, что это убийство и что убийца является членом его собственной, тесно сплоченной и неблагополучной семьи. Он нанимает опального журналиста Микаэля Блумквиста и татуированную хакершу Лисбет Саландер для проведения расследования.

1) Постановка и сюжет (Нильс Арден Оплев vs Дэвид Финчер)

Истинный швед и мастер голливудского детектива. У них не могло получится два одинаковых фильма. Несмотря на аналогичный немаленький хронометраж (2,5 часа) «Девушки. » смотрятся с разной степенью увлекательности. Сейчас расскажу почему.

Атмосфера. Почему, когда я смотрю фильм Финчера, то почти физически ощущаю Стокгольмскую холодную зиму? Почему домик Микаэля в Хедестаде в фильме Оплева такой неряшливый и слишком солнечный? Почему за каждым движением Крейга и Мары я наблюдала затаив дыхание, а Нюквист и Рапас не вызывали подобных эмоций? Почему от фильма, снятого не-шведом Швецией веет больше, чем от снятого шведом? Может быть, я просто очень «оголливудилась», но финчеровский фильм отдает стилем и эстетством, а оплевовский той самой неряшливостью. А может быть, это просто называется режиссерским талантом. И у Финчера было главное — детективное напряжение. А оно дорогого стоит

Чуть не забыла о великолепной заставке в финчеровском фильме! Конечно, это было откровенное «привет, фильмы о Бонде. У нас снимается ваш главный актер!». Но это было супер! Посмотрите — увидите

Портрет Харриет Вангер в фильме Оплева

тоже Харриет, но только у Финчера

Соответствие оригиналу

А вот здесь пальму первенства передаем Оплеву. Почти все сцены из книги переданы с максимальной достоверностью, тогда как Финчер многое переделал в угоду динамичности сюжета фильма. Например, в голливудской версии абсолютно опущен тот факт, что Микаэль был знаком с Харриет в детстве. Правда, в шведской этот момент тоже передан не с книжной достоверностью,но он есть. Так же, как есть многие Вангеры, которых нет у Финчера, сотрудники «Миллениума», а также Ханс Эрик Вейнстрём собственной персоной. Да, согласна, в голливудской версии он тоже присутствует, но там почему-то эту линию повествования сделали крайне скудной, в то время как сам Стиг Ларссон уделил ей большое внимание. Другое дело, как актеры воплотили все эти образы и тут мы переходим к следующему пункту программы:

Актерский состав (не главные герои)

В моем личном рейтинге Финчер опять вырывается вперед. Потому как актер, изобразивший Хенрика Вангера в шведской экранизации ну никак не тянет на могущественного правителя империи! Он похож на милого доброго дядю, но не на человека, пускай с добрым сердцем, но вершившего судьбами. А вот Кристофер Пламмер тянет! И Стеллан Скарсгард тянет на Мартина Вангера! Есть в его прищуренных глазах какая-то скрытая угроза, которой нет в глазах его шведского коллеги. Особняком от остальных героев стоит Харриет Вангер. Она не должна быть волоокой, длинноволосой красоткой. А даже если бы она и была такой, то не это в ней главное! Скрытая тревога, угловатость, взгляд «себе на уме». И особенно меня поразила одна героиня, которую показали в зрелом возрасте (не будем спойлерить и называть ее имя). Увидев ее в шведской экранизации, я даже испугалась! Что это за барбарелла на пенсии?! Просто кошмар какой-то! В то время, как у Финчера она — воплощение стиля и элегантности. Так-то!

2)Микаэль «Калле» Блумквист (Дэниел Крейг vs Микаэл Нюквист)

Шведский актер почти что тезка со свои персонажем. Он неплохо задавал вопросы, сомневался в честности ответов. Но, помните, что сказала Лисбет Микаэлю практически в первую встречу? «У тебя добрые глаза». А теперь, посмотрите вот на эти глаза

Может быть, кто-то и разглядит в них доброту, но лично я ее не увидела. Да, по сюжету Калле Блумквист не должен был быть мега-красавцем, но он пользовался успехом у женщин, а это подразумевает наличие какого-то обаяния. Хоть убейте, но Нюквист его не продемонстрировал. Финчер действует иначе и берет роль журналиста писаного красавца Крейга (напоминаю, что рейтинг составлен с учетом моих личных предпочтений)

Да, это был маркетинговый ход — это и ежу понятно. Да, в журналисте промелькнул-таки супер-агент Бонд, а в шведе истинный англичанин. Но он смотрелся просто великолепно! И в Стокгольме, и в Хедестадских пейзажах, и когда составлял «мозаику Харриет», и во время многочисленных интервью. Лично я из двух Микаэлей выбираю только Крейга. Браво Дэниэл! Браво Дэвид!

3) Лисбет Саландер (Нуми Рапас vs Руни Мара)

А вот и та самая девушка с татуировкой. По иронии судьбы имена актрис тоже очень созвучны. Скажу честно, мне понравились они обе. Но все-таки есть некоторые но

У Лисбет не было таких женственных изгибов, как у Нуми Рапас! Она была именно такой вот угловатой и нескладной, как Руни Мара.

Что касается макияжа, то Нуми иногда перебарщивала с ним. Так, что напоминала мне Билла Каулитца из Токио Хотел. Лисбет Саландер — это такая девочка-скандал, Пеппи-Длинныйчулок наизнанку. Она абсолютно безбашенная и сумасшедшая. Но в тоже время она. ранимая. И вот эту ранимость Руни, на мой взгляд, смогла показать лучше, чем Нуми.

Итого.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что финчеровская экранизация понравилась мне гораздо больше, чем оплевская. Но, если вы не видели ни одной, то выбор за вами. Но, все-таки советую сначала прочитать книгу. Если вы любите хорошие качественные детективы и не боитесь крови, то он вам точно понравится 😉

Рецензия к фильму «Девушка с татуировкой дракона». Скелеты в шкафах

Действие разворачивается в Стокгольме, Хедестаде и Хедебю (последние два, кстати, вымышленные места). Журналисту поручено расследовать загадочное исчезновение внучатой племянницы престарелого магната – дело сорокалетней давности. По ходу действия, однако, выясняется, что возможное убийство шестнадцатилетней девушки – не более, чем звено в цепи убийств разной степени давности и изощренности. И совладельцу политического журнала «Millennium» больше ничего не остается, кроме как довести свое дело до конца.

За американскую экранизацию шведского бестселлера Стига Ларссона (к большому сожалению ныне почившего) взялся Дэвид Финчер, обладатель определенного опыта в постановке запутанных детективов и не большой любитель светлых тонов. Однако это уже не первое экранное воплощение «Девушки с татуировкой дракона»: совсем недавно, в 2009 году в мировой прокат вышла германо-скандинавская версия расследования Блумквиста с Микаэлем Нюквистом и Нуми Рапас в главных ролях.

И да – это не ремейк, а именно очередная экранизация романа.

Главной пробивной силой «Девушки. » Финчера является ее визуальный ряд. Сногсшибательная заставка в начале фильма, сопровождающаяся отменным кавером на Immigrant Song от Трента Резнора и Аттикуса Росса (которые, к слову, уже работали вместе с Финчером над «Социальной сетью»), с самого начала задает тон всему повествованию. Мрачная атмосфера фильма, выдержанная в холодных тонах, пропитана традиционным для режиссера пессимизмом. Он, как обычно, не стесняется ничего, будь то: сексуальный садизм, просто сцены секса или же декапитация с частичным расчленением (немного, правда) – все будет показано без прикрас и, зачастую, крупным планом. И подобная бешеная натуралистичность, вкупе с пронизывающим чувством безнадежности, упорно бьет по нервам на протяжении всего фильма. Иными словами, если вы собрались вести на этот фильм девушку, то лучше бы вам убедиться, что она является поклонником творчества Ларссона. Европейский фильм, кстати, в этом плане был помягче.

Кроме того, Финчер достаточно хорошо раскрыл на экран психологию садиста, причем сделал это, обходясь минимальным количеством слов. Однако здесь же он подменяет одну мысль другой, от чего, впрочем, фильм совершенно не страдает. А еще никогда не стоит недооценивать «не таких как мы»: в них-то, как правило, и скрыт недюжинный потенциал, просто иной раз глубже, чем следовало бы. Ведь у всех есть свои секреты.

Слабой же стороной фильма является, прежде всего, его взаимосвязь с литературным источником. Здесь дал маху, в первую очередь, сценарист Стивен Зейллиан. Несмотря на свой внушительный послужной список, он все же не сумел подобающе адаптировать более шестисот страниц текста для экрана. В ходе конвертации буквы в кадр было опущено слишком много деталей, чтобы человек, незнакомый со столь знаменательным эпизодом из жизни Калле Блумквиста, мог без труда разобраться во всем происходящем на экране.

Вообще, в этом плане наблюдается палка о двух концах. Если вы читали книгу, или хотя бы смотрели европейскую версию, то вы не будете задаваться вопросами о той или иной улике, или же ломать голову над тем, кто чей родственник – для вас все происходящее на экране будет предельно ясно. Однако горе вам, если вы ни сном, ни духом ранее не слышали о шведском детективном феномене – для вас все расставят по полочкам лишь в самом конце, да и то не в алфавитном порядке.

Все это выглядит особенно неприятно на фоне предыдущих детективных работ Финчера – фильмов «Семь» и «Зодиак», в которых даже самые запутанные перипетии сюжета своевременно, последовательно и без недомолвок подавались зрителю, отчего у последнего не возникало никаких сомнений по поводу тех или иных улик и доказательств. Это озадачивает, причем озадачивает неприятно. Молчание – не лучший способ доводить результаты следствия до зрителей.

Еще одна неприятная особенность фильма проистекает из пристрастия Финчера к двух- и более часовому хронометражу. Вкупе с неважной работой Зеллиана, это пристрастие сыграло с ним злую шутку: даже при почти трех часах фильма, которые некоторым вполне могут показаться немного (или много, в зависимости от кинематографических предпочтений) затянутыми, ощущается острая, даже хроническая нехватка времени. Создается впечатление, что создатели успевают преподносить новый материал героям, но не успевают разъяснять зрителям, почему они это сделали.

Раздели режиссер эту картину хотя бы на две части (либо найми сценариста посноровистее) и все могло бы получиться гораздо лучше. На фоне этого особенно горько знать о том, что трехчасовой версии фильма, в которой наверняка было много, скажем так, интересного, мы уже не увидим. Ибо Финчер не любит режиссерские версии.

В отношении же другого его заявления, согласно которому он изменил концовку фильма, спешу вас (особенно тех, кто книгу читал) успокоить: никаких серьезных изменений в фильме не было. Хотя и не обошлось без стойкого ощущения, что ему, возможно, просто не хватило денег на изначально задуманный автором книги финал. Да, и это при совершенно необоснованном стомиллионном бюджете фильма. Европейцы, кстати, обошлись всего тринадцатью.

Что касается главных героев, то хотелось бы отметить, что изначально на их роль претендовала ватага разной величины актеров и актрис, перечисление которых здесь займет как минимум отдельный абзац. И от того еще более весомыми становятся фигуры Дэниела Крэйга и Руни Мары, которым все таки удалось выбить себе место в фильме Финчера.

Надо сказать, Крэйг со своей ролью справился на отлично. Ему прекрасно удалось воплотить на экране образ немного наивного, но искреннего и честного журналиста, которому поначалу просто не повезло. В нем сошлись британская элегантность и шведская непосредственность, отчего после него в роли Блумквиста представить кого-либо становится довольно сложно.

Куда более спорным вышел образ Руни Мары. Во-первых, ее неизменно будут сравнивать с Нуми Рапас, причем каждый будет тянуть одеяло в свою сторону. Конечно, ни одна, ни другая и отдаленно не напоминают хрупкую, на первый взгляд, девушку, похожую на пятнадцатилетнего подростка, но если героиня Рапас была более скованна, то героиня Мары отрывалась по полной. В результате, обе они явили две противоположности книжной Саландер, но ни одна не смогла довести экранное воплощение до золотой середины.

Тем не менее, Руни Мара выглядела эффектно и по-своему стильно (что стоило ей определенных жертв – весь пирсинг на экране ею действительно был сделан). И даже, для отдельно взятых ценителей, привлекательно. Ее героиня, несмотря на спорные черты характера (а отчасти именно благодаря им) вызывает симпатию, так что одновременно жалеешь ее за ее нелегкую судьбу и восторгаешься ее же твердости и неустрашимости. Отталкивающая, и, в то же время, притягательная, она внесла свой, особый и весомый вклад в создание фильма.

В целом, «Девушка с татуировкой дракона» производит неоднозначное впечатление. С одной стороны – это стилистически мощная и вызывающая картинка. С другой – это сильно и невпопад урезанный и измененный сюжет, утративший свою первоначальную монолитность. Картине не хватает аутентичности: будь она более самодостаточна, то даже если не сменили бы сценариста, можно было бы все свалить на «особую форму повествования». Но был Стиг Ларссон, есть Нильс Арден Оплев (режиссер европейской версии), а потому финчеровская «Девушка» способна радовать лишь глаз, но никак не ум.

Конечно, хочется надеяться, что задуманные сиквелы будут реализованы Дэвидом Финчером более разумно и качественно. Но для этого ему придется сперва задобрить продюсеров, которые отнюдь не были рады коммерческому фиаско ленты, а затем что-то сделать со сценаристом.

Мы ведь знаем, что Финчер может лучше.

Ах да, и неплохо было бы напомнить американцам, что Швеция – это не филиал Канады в Европе. Да, большая часть этой замечательной страны в той или иной степени владеет английским языком, а до недавнего времени государственного в стране де юре вообще не было, но повальный перевод всех материалов, газет, книг и вывесок на язык англо-саксов – это перебор, неслабо режущий глаз.

Читайте также:  Тату рукав хоррор цветной
Оцените статью